Страница:
253 из 547
Она мгновенно перешла на древний язык и сказала:
– Да, у меня есть разрешение петь «Балладу об Облакоподобной» на публике. Я делала это много раз и даже перевела ее на родной язык, чтобы петь для капитана и других на «Энтерпрайзе».
Стремительный Свет почувствовал безграничное облегчение. Затем он встал, повернулся к ней единой и постоял так несколько минут. Его хвост дрожал от возбуждения. Впрочем, Ухура не смогла бы сказать с уверенностью, возбуждение это или нечто иное, но главное, что она больше не боялась.
Наконец, сиваоанец снова повернулся к ней и мягко сказал:
– Лейтенант Ухура, «Баллада об Облакоподобной» была создана одним из величайших бардов, которых когда-либо знал наш мир – Он внимательно посмотрел на нее. – Ты не знаешь происхождения песни, не так ли?
– Нет, – призналась она, – я только знаю песню. Я даже не знаю имени… – она постаралась избежать употребления слова йауанки – … того, кто создал ее.
– Ее имя было Закат в-Энниен.
Девушка невольно открыла рот от изумления, и он снова бросился на колени перед ней.
– Ты знаешь это имя, – сказал он, – и все же ты не знала, что это ее песня?
Ухура покачала головой и осторожно предположила;
– Может быть, я научилась песне от… дальней наследницы Заката в-Энниен.
Ей показалось, что это единственное разумное объяснение сходству имен.
|< Пред. 251 252 253 254 255 След. >|