Страница:
103 из 176
— И куда мы отправляемся? — поинтересовался он.
— Вам виднее. Мне хочется увидеть побольше. Нет, не город — я составила общее представление в прошлый раз, сопровождая Джона… капитана Граймса на официальный прием. А пригороды, ближайшие деревни? Это возможно?
— Конечно, Мэгги, — кивнул Брасид. Почему ему так приятно произносить это имя?
— А если Вы будете по дороге объяснять мне, что к чему…
Машина мягко поднялась на воздушной подушке, вздымая облако пыли, и заскользила вперед, через главные ворота порта, а потом несколько миль в направлении города.
— Здесь выращивают пряности, — пояснил Брасид, указывая в сторону поля. — Скоро сбор урожая, а потом прилетят два корабля с Латтерхейвена, чтобы забрать этот груз.
— Весьма… необычный запах. Корица, мускатный орех, миндаль, но и это не все… Такая странная смесь всего этого с шалфеем, луком и чесноком. А люди, работающие на полях граблями и мотыгами… разве у вас нет механических культиваторов?
— А зачем? Конечно, можно построить такие машины, но тогда мы лишим работы илотов.
— Но вы смогли бы наслаждаться избытком продуктов, смогли бы достичь большего объема импорта на Латтерхейвен.
— Но у нас и так есть все необходимое.
— А что вы импортируете с Латтерхейвена?
Брасид нахмурился.
— Я… я не знаю, Мэгги, — признался он. — Нам говорят, что корабли привозят промышленные товары.
— Какие именно?
— Я не знаю, — Внезапно он вспомнил странную книгу, которую видел в яслях.
|< Пред. 101 102 103 104 105 След. >|