Страница:
108 из 593
Прощаясь с Каем и Дейрой, Хильда едва сдерживала подступавшие слезы.
– Если будет очень трудно, возвращайтесь к нам, – проговорила она. – Мы будем ждать вас.
– Спасибо вам за все, – ответила Дейра, обнимая старую женщину. – Громадное вам спасибо за все, что вы для нас сделали.
– Будь осторожна, Дейра, – прошептала Хильда.
Кай тоже обнял ее и поцеловал в морщинистую щеку.
– Благодарю вас, фрау Малер. Не волнуйтесь, у нас все будет хорошо.
– Подайте весточку о себе, когда сможете, – всхлипнула Хильда.
– Обязательно, – заверил ее Кай, отводя взгляд. Оба они знали, что, возможно, больше никогда не увидятся.
Эрик повел машину в город. Проходя над болотами Боллити, Эрик посмотрел вниз и сказал Каю:
– Гиблое место, пешком вы бы здесь никогда не прошли. Даже если бы вам удалось уйти от аллигаторов и не утонуть в топях, вас доконали бы brutto vapore.
– «Безобразные пары»? – спросила Дейра. – А что это такое?
– Тучи ядовитых насекомых. Они нападают на все живое, жалят, вводят наркотическую жидкость и тут же откладывают яйца. Жертва мгновенно теряет сознание, падает и как минимум два дня лежит без движения. За это время из яиц выводятся личинки и, питаясь телом и кровью, развиваются во взрослую особь. Затем они выбираются наружу и улетают.
Кай представил, как мерзкие жуки вгрызаются в его плоть, и по телу у него забегали мурашки.
– Выжить в таком местечке шансов маловато, – произнес он.
|< Пред. 106 107 108 109 110 След. >|