Роковая музыка (пер. Н.Берденников под ред. А.Жикаренцева) :: Pratchett Terry David john
Страница:
11 из 79
Открылась огромная дверь, вошел Альберт, осторожно неся чашку на блюдце…
…И в следующее мгновение оказался у края относительно небольшого ковра, окружавшего письменный стол Смерти. Смерть уже отчаялся понять, каким образом Альберт так быстро пересекает разделяющее их пространство, как вдруг до него дошло, что для его слуги этого пространства просто не существует…
– Я принес настой ромашки, хозяин, – сказал Альберт.
– ГМ-М?
– Хозяин?
– ИЗВИНИ. ЗАДУМАЛСЯ. ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?
– Настой ромашки.
– Я ДУМАЛ, РОМАШКУ ДОБАВЛЯЮТ В МЫЛО.
– Можно добавить в мыло, можно в чай, хозяин, – сказал Альберт.
Он встревоженно посмотрел на своего господина. Альберт неодобрительно относился ко всяким созерцательным настроениям. Размышления вообще ни к чему хорошему не приводят, а размышления Смерти – тем более.
– КАКОЙ ПОЛЕЗНЫЙ ЦВЕТОК. ОЧИЩАЕТ СНАРУЖИ, ОЧИЩАЕТ ИЗНУТРИ.
Смерть снова опустил подбородок на ладони.
– Хозяин? – немного погодя окликнул Альберт.
– ГМ?
– Он остынет, хозяин.
– АЛЬБЕРТ…
– Да, хозяин?
– Я ТУТ ПОРАЗМЫСЛИЛ…
– Хозяин?
– ВОТ ЕСЛИ ЧЕСТНО, ЗАЧЕМ ВСЕ ЭТО? Я СЕРЬЕЗНО – ЗАЧЕМ?
– О-о… Э-э… Не могу знать, хозяин.
– Я НЕ ХОТЕЛ ЭТОГО, АЛЬБЕРТ. И ТЕБЕ ЭТО ПРЕКРАСНО ИЗВЕСТНО. ТЕПЕРЬ Я ПОНИМАЮ, ЧТО ОНА ИМЕЛА В ВИДУ. И ВИНОВАТЫ ТУТ НЕ ТОЛЬКО КОЛЕНИ.
– О ком ты говоришь, хозяин? Никакого ответа.
На пороге кабинета Альберт оглянулся. Смерть пристально смотрел в пространство. Никто не умеет смотреть так, как он.
То, что ее не видели, большой проблемы не представляло.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|