Страница:
334 из 394
Но рискнет ли она предать свою хозяйку, зная, какое наказание ее ожидает? Или она тешит себя глупой надеждой на побег?
Такси остановилось. Район, куда они приехали, был похож на Рим, хотя Лео сказала, что вечный город, каким его помнила Лилит – с бесконечными колоннадами, солдатами и ревущими амфитеатрами, – теперь превратился в руины.
Все трое вышли из автомобиля и оказались в лабиринте многочисленных лавочек – настоящем раю для любителей безделушек.
– Мы сейчас избавим тебя от этого барахла, – сказала Лео Яну.
«Барахло» – это она о плаще, который так царственно ниспадал с широких плеч юноши.
– Он выглядит просто великолепно, – возразила Лилит.
Плащ был сделан из кожи философа по имени Мозес Маймонид, [18] она его выиграла в тарочи у египетского визиря Аль Малика Аль Афдала Салах-аддина. Лилит хотела именно Маймонида, потому что он так упорно пытался распространить слух, что она разведена.
– Брось, Лилит, он в нем выглядит как внук Дракулы.
– Дракулы? Да что ты знаешь о Дракуле?
Дракула был Властителем в Северных горах – откуда он известен девчонке?
Лео закатила глаза, давая понять, что ее, наверное, принимают за дурочку. Лилит еще раз мысленно укрепилась в своем решении, что с угрозой, исходящей от Лео, надо кончать.
– Смотрите! Ян, ты только посмотри! – Лео держала в руках белую рубашку. – Ну просто великолепно, ты в ней будешь прямо красавцем. И выглядит очень по-египетски.
Когда они остановились, трое прислужников отца юноши тоже последовали их примеру.
|< Пред. 332 333 334 335 336 След. >|