Свидание с Рамой (перевод Олега Битова) :: Кларк Артур
Страница:
205 из 293
Километровые потоки пламени устремились, танцуя, с Большого рога к малым. Затем они вновь пришли в размеренное вращение, словно танцоры-невидимки взмахивали своими лентами вокруг электрического майского дерева Ссылка21 . Но на этот раз танцоры кружились все быстрее и быстрее, пока ленты не слились в искрящийся конус огня.
Зрелище рождало благоговейный страх, как ни одно из величественных зрелищ, которых здесь было немало; к тому же оно сопровождалось отдаленным грохочущим громом, еще усугублявшим впечатление неукротимой силы. Спектакль продолжался около пяти минут — и оборвался так резко, будто кто-то где-то повернул выключатель.
— Хотел бы я знать, как истолкуют это в Комитете по проблемам, — проговорил Нортон, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Кто рискнет выдвинуть какую-нибудь теорию?
Ответить никто не успел — в разговор ворвались возбужденные голоса группы наблюдения:
— «Резолюшн»! У вас все в порядке? Вы заметили?..
— Что мы должны были заметить?
— Мы решили, что это землетрясение. В ту самую минуту, как прекратился фейерверк.
— Причинен ли ущерб?
— Вряд ли. Оно не отличалось особой силой, просто нас слегка тряхнуло…
— Мы ничего не почувствовали. Да и не могли почувствовать — мы же в открытом море.
— Ну конечно, это был глупый вопрос. Теперь у нас вроде все спокойно… до следующего происшествия.
— Вот именно, до следующего происшествия, — откликнулся Нортон.
|< Пред. 203 204 205 206 207 След. >|