Танцы с саквояжем Вуду   ::   Рэнкин Роберт

Страница: 108 из 257

 — Забавно, не правда ли, принимая во внимание заметную разницу в их росте? Мой муж был очень высоким, а Бок — настоящим карликом.

— Он что, был валлийцем?

— Если и был, то об этом не распространялся. Тогда за такое можно было загреметь в тюрьму.

— За то, что ты валлиец?

— При чем здесь «валлиец»? Мне показалось, вы сказали «гомосексуалист». — Миссис Барнес наклонила голову набок и ударила себя кулаком в правое ухо. — У меня в левом ухе кусок морковки. Ну, знаете, как это бывает.

Инспектор Кирби кивнул.

— Когда у тебя за душой одна пятерка, суешь голову прямо в миску с салатом.

— Так ведь и стошнить может, — сказала миссис Барнес.

Инспектор Кирби почесал коленку.

— У вас невероятно кривые ноги, — заметила миссис Барнес. — Брюки вам, конечно, ушивают.

— Лишь те, которые я ношу на службе.

— А когда вы не на службе?

— Тогда я ношу килт.

— Что ж, теперь это дозволяется. Хотя в вооруженных силах на таких смотрят косо.

Инспектор Кирби покачал головой и снова почесал коленку.

— Из-за этого мой муж и покинул страну, — продолжала миссис Барнес. — Из-за гомосексуализма. «Птичка, — сказал он мне, — двести лет назад за это вешали, сто лет назад за это сажали, тридцать лет назад гомосексуализм легализовали, и я покидаю страну, пока он не стал принудительным».

— Я здесь по поводу вашего сына Билли, — заметил инспектор Кирби.

— Не сказала бы, что он в вашем вкусе.

|< Пред. 106 107 108 109 110 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]