Страница:
446 из 584
Мы будем ждать их сутки в пещере, что отыскали вчера, а потом поскачем в Ланаду.
— А если змеи не клюнут на приманку? — спросил де Лонгвиль.
— Пусть заставит их клюнуть, — сказал Кэлис. Де Лонгвиль резко кивнул, повернул коня и поскакал в хвост отряда. Оглянувшись, Эрик увидел, что Фостер и шестеро его человек придержали лошадей, а потом медленно двинулись в противоположном направлении.
***
На следующее утро в хвосте колонны раздался крик:
— Всадник!
Эрик обернулся — это был Джедоу Шати. Лошадь его была вся в мыле, и это могло означать только одно — погоню. Эрик развязал тесьму, крепящую меч к ножнам, и приготовился к схватке.
За спиной Джедоу, меньше чем в миле, возникло облако пыли. Эрик всмотрелся и, едва разглядев всадников, закричал:
— Саауры!
— С чего ты взял? — спросил де Лонгвиль.
— Для этого расстояния лошади слишком большие — сравните с лошадью Джедоу.
В это время Джедоу подскакал ближе:
— Капитан! Ящерицы! Они гонятся за нами!
Кэлис повернулся к де Лонгвилю:
— Будем драться в конном строю. Развернуться в две линии!
Де Лонгвиль не стал медлить:
— Первые пятьдесят человек — на левый фланг!
Отряд разделился, и Эрик оказался ближайшим в строю к де Лонгвилю.
Лошадь Джедоу остановилась и зашаталась. Он едва успел выпрыгнуть из седла.
— Где Фостер? — крикнул Кэлис.
Джедоу опустил голову.
— Капитан, они не купились.
|< Пред. 444 445 446 447 448 След. >|