Страница:
123 из 344
Пересчитав тех, кто еще прятался за машинами, Карл решил, что их человек тридцать.
– Уложи их, – приказал он Норму.
Норм пустил очередь слева направо; послышались сухие щелчки. В десяти футах перед первой шеренгой взметнулись фонтанчики пыли. Нападающие замерли на месте. Они пришли в замешательство, повытаскивали револьверы, тыкались друг в друга горящими факелами, поворачивались к Нестору, стоявшему за своей машиной.
Норм ухмылялся. Кажется, они подзадоривают друг друга, ждут, кто первый откроет огонь.
– Они не знают, что делать, – сказал он, – то ли писаться со страху, то ли бежать домой.
* * *
– До них нет и ста футов, – сказал Джек Белмонт. – Неужели он не может до них достать? "Томпсон" надо было дать мне. – Он поднял винчестер и навел прицел на грудь одного из куклуксклановцев, сказав себе: вот твой первый. Переведи дух и медленно спускай курок...
– По-моему, Карл просто хочет остановить их, – объяснила Хейди. – Похоже, у него получилось. Они растерялись. Посмотри на них! – Она лежала на полу рядом с Джеком и сжимала в руке револьвер, который он ей дал.
Джек выстрелил. Увидел, как клановец упал, а его факел отлетел в сторону.
– Есть! Попал!
Передернул затвор, выстрелил снова.
– Попал!
Передернул затвор, выстрелил.
– Еще один! Черт, их там как рыбы в садке!
Передернул затвор, выстрелил.
– Сколько их?
Передернул затвор, выстрелил, передал винчестер Хейди.
– Ты считаешь? Следи, пока перезаряжаешь.
|< Пред. 121 122 123 124 125 След. >|