Несущие грозу   ::   Гамильтон Дональд

Страница: 38 из 189

Он жил где-то, а потом его заставили вместе с семьей сбежать из страны и поселитьсяздесь, в Нью-Мехико, где его жена ненавидела даже воздух.

Я видел, что Мадлен тщательно изучает Марка.

- "Ляпис"! Понятно! На латыни "ляпис" означает камень. Правильно?

Я сказал:

- Замечательно. Я всегда говорил, что классическое образование - это полезная вещь.

- А камень по-немецки - штейн. Марк Штейн. Марк Штейнер, - она ждала моих комментариев. - А по-испански камень - пьедро. Ты еще не понял?

- Нет пока, - сказал я. - Попробуй еще раз.

Я видел, что Марк слушает безо всякого выражения.

- Пьедро, Боже ж ты мой! - нетерпеливо сказала Мадлен. - Разве тебе это ничего не говорит? Маркус Пьедро. Пару лет назад о нем кричали все газеты и телевидение.

- Это для меня ничего не значит. Кто такой Маркус Пьедро?

- Так вот почему я знаю его лицо! Его фотография была на обложке его книги "Империя зла". Кому-то из Южной Америки не понравилось то, что он написал, и они назначили цену за его голову, миллион долларов. Насколько я знаю, никто не востребовал деньги.

Я взглянул на Марка. Мне никогда не приходило в голову, что он может быть писателем, но я думаю, они бывают любых форм и размеров. В конце концов, я сам когда-то печатал на машинке.

- Я всегда хотел быстро заработать миллион, - сказал я. - Но я думал, того человека звали Рушди, а книга называлась "Сатанинские Сутры" и цена, назначенная каким-то бородатым иранским дядькой, была пять миллионов. Видно, Марк какой-то завалящий писатель.

|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]