В штиль   ::   Брэдбери Рэй

Страница: 2 из 8

Хорошо, пусть Пикассо рядом, в нескольких милях отсюда, гостит у своих друзей в каком-то рыбацком поселке. Но ты должен забыть об этом, или наш отдых пропал.

- Хотел бы я никогда об этом не слышать, - признался он.

- Если бы только, - сказала она, - если бы только тебе нравились другие художники!

Другие? Да, были и другие. Он вполне дружелюбно мог позавтракать осенними грушами и полуночными сливами натюрмортов Караваджо; для ленча сгодился бы струящийся огонь густо-жарких подсолнечников Ван-Гога, те чудные соцветья, что своим пламенем обжигают пальцы слепого, заставляя его видеть. Но великий пир? Картины, для которых он берег свой аппетит? Кто, кроме творца "Герники" и "Девушки перед зеркалом", мог так наполнить мир красками, как разве что Нептун заполняет горизонт зрелищем своего выхода из океана?

- Элис, - терпеливо сказал он. - Как мне это объяснить? Еще садясь в поезд, я думал: "Боже мой, все это царство Пикассо!"

Но было ли это так на самом деле, Джордж Смит не знал. Небо, земля, люди, кирпичи вкусно-розового цвета, пронзительно-голубые балконы с затейливой решеткой, мандолина, замусоленная прикосновениями тысяч рук и похожая на переспелый плод, лохмотья афиш, как конфетти, развевающиеся на ночном ветру, возможно, неистовые глаза Пикассо взирали на все это сквозь Джорджа Смита? И в какой степени он, Джордж Смит, видел мир глазами Пикассо? Джордж Смит отчаялся дать ответ. Этот старик так пропитал все его существо своими красками, что он сам пережил и сумерки Голубого периода и рассвет Розового.

|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]