Страница:
22 из 84
– Яс, Ясик, – синх погладил его по лбу, с неудовольствием отметил, что коричневая чешуя начала шелушиться, – посмотри, что я тебе принес.
И, торопливо сунув руку в карман, выудил оттуда самую жирную сушеную ящерицу. Яс понюхал недоверчиво, укоризненно взглянул на синха, словно хотел сказать: «На кой мне твои сушки? Ты бы лучше мяса дал, простого и свежего». Но потом, словно осознав всю безнадежность своего положения, слизнул шершавым языком угощение и проглотил.
Шезра тем временем уже снимал с гвоздя уздечку.
Синху потребовалось еще немало времени, чтобы заставить по-стариковски упрямого щера взять в рот удила. Яс упрямо отворачивался, а Шезра, подпрыгивая, все пытался добраться до чешуйчатой морды. Отчаявшись, синх все-таки урезонил щера, сунув тому еще одну ящерицу, после чего с трудом забрался на спину взнузданного Яса и выехал из щерни.
…Удалившись от Храма на полет стрелы, Шезра обернулся. Храм Шейниры темно-зеленой громадой подпирал светлеющее небо, и черные глазницы бойниц подозрительно щурились на розовую зарю.
Храм стоял посреди огромной пустоши, где ни единого ростка не проклюнулось из серой, словно присыпанной пеплом земли. Раньше здесь была долина золотых роз, но эти цветы ушли вместе с властью Шейниры, а замены им не нашлось.
– Пошел, пошел, – отчего-то разозлившись, Шезра стегнул по крупу щера.
Яс возмущенно рыкнул и потрусил дальше, прочь от родной щерни, от котлов с кашей. Он начинал понимать, что хозяину взбрела в голову очередная блажь и что блажь эта, скорее всего, отольется старенькому Ясу в полной мере.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|