Страница:
153 из 484
Так следует понимать его слова?
И где же они? В соседних домах? На крышах?
В этот момент Джоуди вздрогнула и вскрикнула — что-тобольно ударило ее по ягодице.
Она резко обернулась.
Но второй мокасин уже был запущен. Он летел, переворачиваясь через носок. Джоуди попыталась поймать его, но промахнулась, и он подошвой угодил ей под правую грудь.
Лицо стоявшего в дверях Энди перекосилось в гримасе и сделалось пунцовым.
— Ой!
— Прекрасный бросок.
Вид у него был крайне озабоченный.
— Прости. Тебе больно?
— Да, больно. — Поскольку в одной руке было мясо и обе были жирные, она потерла ушибленное место сгибом кисти. — Это место ободрано о стенку.
Энди глядел на нее, испуганно раскрыв глаза.
— Я не хотел сделать тебе больно, — пробормотал он.
— Да, я знаю, — промолвила она, закончив потирать ушиб. — К тому же я попала в тебя первой.
— Я не думал, что ты обернешься.
Пододвинув мокасин носком ноги поближе, она наступила на одну его сторону и, когда он оторвался от пола, всунула туда ногу. Затем повернулась к стойке и продолжила лепить бифштексы.
— Между прочим, на обед у нас бифштекс по-гамбургски. Ничего не имеешь против?
— Ничего.
— Обычно мы готовим их на гриле. Сегодня, может быть, и нет, поскольку мы под охраной.
— Мы что?
— Под охраной. Папа боится снайперов, так что и ты и я не должны выходить во двор.
— Снайперов?
— Он просто перестраховывается. Я думаю, ситуация под контролем на все сто на ближних подступах, но против нападения с холмов, похоже, никак нельзя уберечься.
|< Пред. 151 152 153 154 155 След. >|