Страница:
253 из 302
«Что же еще следует сделать, чтобы одолеть это чудовище?» — подумал он в отчаянии.
Увернувшись от двух огневых ударов дракона, волшебник создал вокруг себя незримый щит. Все дело в том, продолжал он рассуждать, что Страбон слишком мощный. Силой его взять нельзя. Надо придумать что-то другое.
И вот, когда Страбон решил немного передохнуть, волшебник наслал на него чесотку.
Дракон почувствовал страшный зуд в левой задней лапе, потом начали чесаться спина, шея, затем — правая задняя лапа. Страбон стонал, извивался, метался из стороны в сторону, ища облегчения, ревел, скулил. Зуд не утихал. Забыв о волшебнике, дракон пытался почесаться об острые края кратера и даже погрузился в раскаленную лаву, пытаясь избавиться от мучившего его зуда.
Когда наконец волшебник поднял руки и освободил Страбона от чесотки, тот, совсем обессиленный, задыхаясь лежал на земле.
— Хорошо, хорошо… — пробормотал Страбон, глядя на волшебника. — С меня.., довольно. Твоя взяла. Чего ты хочешь, советник Тьюс? Я.., готов оказать тебе любую услугу.
— Дело это несложное, старина дракон. — Волшебник, несмотря на свою усталость, позволил себе довольно улыбнуться.
Глава 19. НОЧЬ ЧУДЕС
Старший помощник окружного шерифа Ник Вильсон спросил, обращаясь к Бену Холидею:
— Итак, вы с вашими друзьями ехали на вечер, посвященный Хэллоуину.., напомните, в какой отель? Бен немного подумал:
— Кажется, в «Шератон». Пригласительный билет должен быть где-то в машине.
|< Пред. 251 252 253 254 255 След. >|