Волшебный локон Ампары   ::   Шарова Надежда

Страница: 695 из 697



Фаздиск – часть специального устройства для перемещения транспортного средства (фазерета, лювера, торады) в условиях гиперпространства (фант.).

Фазерет – транспортное средство для гиперпространственного перехода (фант.).

Фельдцейхмейстер – начальник артиллерии.

Фиалофаг – букв.: «поглощающий фиалы», «чашеед».

Фидуциарный – букв.: «основанный на доверии».

Фрактал – любая ветвящаяся система.

Фраппе – разновидность мусса.

Хальфе – духовный глава общины аскетов.

Хаори – род верхней одежды.

Цирхауз – театр оружия.

Швебкарт – малогабаритные кары, используемые внутри больших помещений.

Шверцкаргер – грузопассажирская аэрокосмичсская машина типа «летающей тарелки» (фант.).

Шверцфайтер – военная аэрокосмическая машина с мощным вооружением (фант.).

Швондер – шнуровой эластичный уплотнитель.

Шизантера – локальные области гиперпространства, где проявляют себя энергетические поля, индуцированные присутствием массивных объектов (планет, лун, звезд, крупных астероидов) в смежных областях нормального пространства. Поведение индуцированных энергетических полей в гиперпространстве непредсказуемо, и это обстоятельство делает их чрезвычайно опасными для грагалов-пилотов (фант.).

Шнайдеры – портные.

Эвандр, эвгина, эвпедон – вежливое обращение к мужчине, женщине, мальчику на геялогосе – общеземном языке. Вежливое обращение к ученому высокого ранга – эварх.

|< Пред. 693 694 695 696 697 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]