Страница:
14 из 89
Это был вид универсального переводчика, который обеспечивал визуальный перевод клингонских надписей на медицинском оборудовании. С клингонской анатомией Маккой в конце концов справился. Но клингонский язык был совсем другим делом.
– Не уверен, – сказал Маккой. Он знал, как утомленно это прозвучало. – Не больше двадцати часов. Возможно только два.
– Мы можем спасти ее ребенка? – спросила M'Бенга.
Доктор Андреа M'Бенга, правнучка старого коллеги Маккоя на первом «Энтерпрайзе», положила руку на границу порта обзора камеры стазиса. Этот жест понравился Макою. Он подумал, что слишко много врачей сегодня смотрят на себя как на инженеров. Имеют дело с пациентами посредством машин, компьютеров и силовых полей. Но контакт очень важен. Чувство. Понимание. Маккою нравилась M'Бенга. Даже если она была сумасшедшей. Теперь он боролся с единственны ответом, который мог дать на ее вопрос.
Он не может спасти Тейлани. Доказательство тому – кривой, пересекающий ее лицо, вирогенный шрам, который портил ее красоту, хотя, по правде говоря, казалось что Джим никогда этого не замечал. У любого другого человека, у любого другого существа, насколько знал Маккой, такой шрам можно было вылечить, заставить исчезнуть без следа. Но из-за того кем была Тейлани, из-за уникальности ее генетического наследия, современная медицина была бессильна удалить этот шрам. Та же самая жесткая генетическая сопротивляемость делала ее устойчивой к медицинскому стазису.
|< Пред. 12 13 14 15 16 След. >|