Страница:
73 из 224
Усики перестали сгибаться.
- Он выдержал испытание, как ты мог убедиться, - сказал Хуан. - Это жук, и его должен привлекать этот свист, но он не двинулся. И я думаю, отец, что среди этих существ есть признаки какого-то злонамеренного разума. Они далеки от исчезновения, отец... Я считаю, что они начинают ответное наступление.
- Злонамеренный разум? У тебя больное воображение, сын.
- Ты должен верить мне, отец, - сказал Хуан. - Никто не хочет верить, когда мы, пограничники, сообщаем о том, что видим. Они смеются и говорят, что мы слишком долго находились в джунглях. А где доказательства? Они говорят, что такие истории действуют разве что на неграмотных фермеров... Затем они начинают сомневаться и подозревать нас.
- И имеют на то основания, я бы сказал.
- Ты не хочешь верить собственному сыну?
- Что такое сказал мой сын, что я должен ему поверить? - в старшем Мартиньо говорил сейчас полностью префект, гордо выпрямившийся и холодно взирающий на сына.
- В прошлом месяце в Гоязи, - сказал Хуан, - пограничники Антонила Лисбоа потеряли трех человек, которые...
- Несчастный случай.
- Они были убиты муравьиной кислотой и маслом копаку.
- Они небрежно обращались с ядом. Люди становятся беспечными, когда они...
- Нет, муравьиная кислота была очень сильной, высокой концентрации и по своему происхождению идентична кислоте насекомых. На этих людей был обрушен поток кислоты...
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|