Страница:
37 из 190
Мисс и миссис Дрелль резвились на лоне природы, пока наш человек возвращался вспять на своих двоих и разыскивал подходящий тягач— извлекать заглохшую развалину. Поутру форд объявился, а экипаж его предусмотрительно хвастал огромными связками отменной форели.
— Дрель не только сверлить, а еще и рыбачить умеет?
— Она или кто-то иной. Заботливый... Чем занимались на берегу, помимо рыбной ловли, неизвестно. Агент, по недомыслию выбравший спортивную машину, был отозван, слежку возобновил и повел Грегори. Немного раньше, чем ему полагалось по изначальному плану...
— Сэр, поправьте меня, ежели ошибусь. Постепенно складывается впечатление, что госпожу Бурав попросту сопровождают. Эскортируют. Иначе надо и можно было еще при выезде остановить, обыскать, изъять.
— Можно, — хихикнул Мак. — В течение первых шести часов.
За две тысячи миль от меня зашелестели бумажные листы.
— Сообразно докладу, около двадцати минут четвертого пополудни миссис Дрелль задержалась в небольшом городке и отправила объемистую бандероль на имя Анны Оберон, Канада, Инвернесс, до востребования. Инвернесс — бывший шахтерский город на атлантическом побережье. Уголь там перестали добывать уже давно.
Полное имя госпожи Дрелль — Женевьева-Анна. Девичья фамилия — О`Брайен, вящего благозвучия ради превращенная в Оберон.
— А-а-а, ирландочка! У нас, на юге, в Новой Мексике, всякий О`Лири сразу делается Алирэ, а О`Хара превращается в Экейроса... Начинаю прозревать, сэр... А родственные службы посвящены в затею?
— Отнюдь.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|