Страница:
71 из 443
Открыв глаза, человек смотрел на него и, покачав головой, пытался что-то сказать.
– Что такое? – спросил Штайнер по-английски.
– Пожалуйста, – прошептал юноша, – отпустите меня.
Глаза его закрылись снова, и Штайнер подплыл с ним к корме. Нойманн, наблюдавший из рубки, увидел, что Штайнер потащил юношу по наклонной палубе, остановился, а затем мягко опустил в воду. Поток понес тело за риф. Штайнер тяжело поднялся на палубу.
– Что там было? – слабым голосом требовательно спросил Нойманн.
– Обе ноги оторваны до колен. – Штайнер осторожно сел и обхватил ногами поручни. – Какое стихотворение Элиота ты всегда повторял в Сталинграде? То, которое я не любил.
– Думаю, что мы в царстве крыс, – ответил Нойманн. – Там, где мертвые потеряли свои кости.
– Теперь я его понял, – сказал ему Штайнер. – Теперь я точно понял, что он хотел сказать.
Они сидели молча. Стало холоднее, дождь усилился, быстро рассеивая туман. Минут через двадцать они услышали невдалеке звук мотора. Штайнер вытащил из мешка на правой ноге маленький сигнальный пистолетик, зарядил его непромокаемым патроном и выстрелил красную ракету.
Некоторое время спустя из тумана выплыло спасательное судно, замедлило ход и подошло к ним. Оберфельдфебель Брандт стоял на носу, держа наготове спасательный конец.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|