Страница:
163 из 552
– Я читала, что в гиперпространстве полно жёсткого излучения.
– Не беспокойся, мы от него полностью ограждены.
Дженнифер вернулась на своё прежнее место возле меня и взяла следующую сигарету.
– Ты слишком много куришь, – с упрёком сказал я.
– Знаю, – ответила она. – Но это не имеет значения... Между прочим, на Астурии разговаривают по-испански?
– Да. Предки астурийцев были выходцами с Терры-Кастилии.
– Я не знаю испанского.
– Зато ты хорошо владеешь итальянским, а эти языки очень похожи. За две недели полёта я помогу тебе усвоить азы произношения и грамматики, а уже на месте ты быстро приспособишься. Начнём с того, что нужно говорить не «синьор», а «сеньор», не «синьора», а «сеньора», не «синьорина», а «сеньорита»...
– И перед личными мужскими именами нужно употреблять приставку «дон», а перед женскими – «донья».
– Постой, Дженни, не спеши. Имей в виду, что на Астурии монархия, а значит, почтительные титулы «дон» и «донья» – привилегия дворянства.
Дженнифер вздохнула:
– Я чувствую себя не в своей тарелке, Кевин. Мне, выросшей в демократическом обществе...
– Ой ли! – насмешливо произнёс я. – Так ли это? Согласно последнему изданию Британской Энциклопедии, общественный строй на Астурии характеризуется как демократическая монархия, а на Нью-Алабаме – олигархическая демократия. Если не ошибаюсь, у вас до сих пор существует имущественный ценз для избирателей.
– По-моему, это правильно.
|< Пред. 161 162 163 164 165 След. >|