Страница:
114 из 634
Но трясущиеся руки, ноги и похрустывание костей давали старикумного преимуществ: лучшее место у костра, лакомые кусочки за трапезой, самых красивых молодых женщин, облегчавших его немощное существование.
Опустившись коленями на циновку, Мейгри посмотрела на старика и нервно улыбнулась.
— Вы принесли?
Старик сердито взглянул на нее, как бы упрекая в том, что она задала столь глупый вопрос, хотя три дня назад он заходил к ней, но не принес того, что она ждала. И вот — наконец… Он долго возился, распутывал узел на потрепанном мешочке, привязанном к поясу на его худом сморщенном теле. Руки Мейгри судорожно подергивались, готовые выхватить у него этот мешочек, но она сдерживала себя, и старик не мог не заметить этого.
Наконец он неторопливо вынул из первого мешочка второй, меньших размеров, и положил его на циновку.
— Я принес то, что ты просила, Зеленые Глаза, — сказал он дрожащим голосом, который был такой же показухой, как и хрустящие кости.
— Он подействует так, как вы и говорили? — Сейчас, когда мешочек находился на расстоянии протянутой руки, она даже не пошевелилась, чтобы взять его.
— Да-да. — Старик указал костлявой рукой на мешочек. — Вари эту кору в воде, пока не появится зеленая пена. Выпей отвар, затем…
— Медленно? Быстро? — Мейгри как зачарованная смотрела на мешочек.
— О, конечно, медленно! Говорят, вкус у отвара исключительный и пить его одно удовольствие.
— А затем?
— Ты почувствуешь сильную усталость.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|