Страница:
39 из 183
— Дурацкое положение, — сказал Римо. — Чувствую, просидим здесь всю ночь, а утром испугаем до одубения уборщицу. Или еще кого-нибудь, кто отвечает за чистоту этих сверхбезопасных аппартаментов.
— До одубения? — переспросил Чиун. — Никогда не слышал такого выражения.
— Я сам его выдумал. Иногда придумываю новые слова.
— Все дети этим занимаются, — отозвался Чиун, с неподражаемым спокойствием указав тем самым ученику на его истинное место рядом с Мастером Синанджу, то есть с ним самим, ожидающим своего повелителя в американском «тронном зале» точно так же, как его предки в течение долгих столетий ждали в парадных залах фараонов, королей и императоров, заверяя сильных мира сего, что их враги доживают последние дни, и рассчитывая за свои услуги на вознаграждение, которое доставлялось в деревеньку Синанджу на западном побережье Кореи.
Дверь распахнулась. В комнату проник луч света. Кто-то, стоя у самой двери, говорил:
— Будьте уверены, господин президент. Никто не может незаметно проникнуть в Овальный кабинет. Вы здесь как в бункере, если можно так выразиться.
— Спасибо, — послышался голос с легким южным акцентом.
Президент вошел в комнату, закрыл за собой дверь и включил свет.
— Здравствуйте, — сказал он.
— Да здравствует наследник Вашингтона, Линкольна и Рузвельта! — произнес нараспев Чиун, поднимаясь и низко кланяясь. — Приветствуем досточтимого последователя Резерфорда Б.
|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|