Страница:
128 из 219
Выходя под дождь, О'Хара застегнул куртку и весело спросил:
— Вам доводилось спрашивать себя, к чему все это? Вся эта жизнь?
— Я постоянно думаю об этом.
— Ну, ответ, по крайней мере, искренний. До встречи в аду, господин кюре.
Он удалился, насвистывая, а Да Коста вернулся в церковь. Когда он вошел в бывшую усыпальницу, там царил полный порядок. Люди уже ушли, Анна спокойно ждала его, сидя на скамье.
— Прости, что оставил тебя, — сказал он, — но мне нужно было поговорить с человеком, знавшим Фэллона. С тем, кто здесь все затеял. Он сидел в пабе на углу.
— И что же вы узнали?
Он помолчал, затем рассказал ей. Когда он закончил говорить, то заметил, что на лице ее возникло страдальческое выражение. Она пробормотала:
— Значит, он не совсем тот человек, каким нам показался вначале.
— Он убил Краско, — напомнил священник. — Хладнокровно убил. В нем нет ничего общего с героями романов.
— Конечно, вы правы, — произнесла она, нащупывая свое пальто, собираясь вставать. — Что вы собираетесь делать теперь?
— Черт побери, а чего ты от меня хочешь? — взорвался он. — Чтобы я занялся спасением его души?
— Это хорошая мысль.
Она взяла его под руку, и они вышли.
* * *
Позади конторы Мигана находился старый сарай, на крышу которого вела пожарная лестница.
Фэллон, прижавшись к стене, прикреплял глушитель к своей «чешке», оглядываясь по сторонам. Окна квартиры Мигана на последнем этаже были освещены, а шторы не опущены. Надо было преодолеть двадцать метров.
|< Пред. 126 127 128 129 130 След. >|