Страница:
134 из 219
— Внимание там! Осторожно! Чуть левее... Вот так. Вот.
Старый гроб упал внутрь нового, крышка была закрыта. Он с торжествующим видом повернулся к Фэллону.
— Я же говорил вам, что это просто, не так ли? Теперь надо спешить. У меня кремация в полдесятого.
Могильщики были страшно измучены. Один из них закурил дрожащими руками и сказал Фэллону с дублинским акцентом:
— Это правда, что его сегодня отправляют самолетом в Германию?
— Кажется, да.
Старик скорчил гримасу.
— Думаю, пилоту придется открыть окна, чтобы не задохнуться.
Эта шутка была достойна смеха Фэллона.
По пути обратно за руль сел Доннер, а Фэллон с Миганом устроились сзади. Миган открыл небольшой шкафчик, устроенный в перегородке между шофером и пассажирами, и извлек оттуда термос и полбутылки коньяка. Он наполнил чашку кофе до половины и плеснул туда добрую порцию алкоголя.
— Вчера вечером, — сказал он, откидываясь на спинку сиденья, — вы поступили очень глупо. Я не назвал бы это дружеским жестом. Что заставило вас предпринять такой трюк?
— Вы даете обещание оставить священника в покое, а затем отправляете О'Хару громить церковь. Просто счастье, что я успел вовремя. Мы с О'Харой старые приятели, если можно так выразиться. Кстати, он смылся. Теперь вы до него не скоро доберетесь.
— Ты провел время с пользой...
Миган добавил еще коньяку в кофе.
— Должен признаться, что отец Да Коста мне немного надоел.
|< Пред. 132 133 134 135 136 След. >|