Страница:
114 из 179
Вдруг судья, схватив Сюза плечо, указал в дальний угол комнаты. Начальник стражи изрыгнул страшное проклятие.
На стропилах болталось совершенно голое тело дана. Торговцу связали за спиной руки и подвесили на тонком шнуре за пальцы босых ног. Замотанная окровавленной тряпкой голова почти касалась пола.
Судья бросился к Лапу и размотал тряпку. На пол хлынула кровь. Он поспешно приложил руку к груди торговца. Тело было еще теплым, но сердце уже не билось. Судья, побелев как мел, обернулся к начальнику стражи:
— Слишком поздно. Прикажите своим людям снять его и отвезти в покойницкую.
Чувствуя, что с трудом держится на ногах, судья отошел к столу, поставил на место кресло и сел. Лан был злобным чудовищем, убийцей и вполне заслуживал казни, но не такой страшной смерти от бесчеловечных пыток. И судья чувствовал себя ответственным за это преступление. Из мрачной задумчивости его вывел голос начальника стражи.
— Двое моих людей обыскивают сад и допрашивают слуг, господин.
Судья Ди указал на оторванную панель двери в сад.
— Не думаю, что кто-нибудь видел их, Сю, — устало сказал он. — Повара как раз готовили ужин, когда убийцы вошли через ворота на задворках и пробрались сюда, взломав эту дверь. Вот почему Хао предложил встретиться в шесть часов. Это было наилучшим способом выманить людей дана отсюда и допросить его. Я сделал ошибку, Сю. Ужасную ошибку.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|