Моня Цацкес - Знаменосец   ::   Севела Эфраим

Страница: 6 из 180



Кац проходил с солдатами — новобранцами Шестнадцатой Литовской дивизии раздел Устава Внутренней службы Рабоче-Крестьянской Красной Армии, посвященный боевому знамени.

— Канович! Встать! Повтори, что такое знамя.

Мотл Канович, бывший портной из местечка Ионава, вылез из-за парты и, сутулясь, свесил руки по швам.

— Можно отвечать на идише? — спросил он по-еврейски.

— Нет. Только на русском. Мы, Канович, не в вашем местечке Ионава, а в России, и здесь протекает не река Неманас, а Волга-матюшка река.

Уборщица Глафира, которая, кроме русского, других языков не знала и до того, как попала вольнонаемной в Литовскую дивизию, даже не предполагала о их наличии, не разгибаясь, поправила политрука:

— Не матюшка, а матушка. Господи, политрук, а чего лопочет!

— Глафира! — стал строгим Кац. — Одно из двух. Или вы замолчите и не будете мешать… или…

— Да мне-то что?.. — повернула к нему почти заголенный зад Глафира и сильным толчком тряпки погнала пену по доскам. — Ты — командир, ты и учи.

— Ну, так все-таки, что такое знамя, Канович?

— Знамя?.. Вас интересует, что такое знамя?..

— Да, меня интересует.

— Хорошо… Это… это… Ну, флаг.

— Знамя, Канович, — это символ.

— Что такое символ? — спросил Канович.

— Что такое символ? — переспросил Кац и задумался. — Символ… Это… это… Символ.

— Может быть, на идиш? — попробовал выручить политрука бывший портной.

— Никаких идиш! — рассердился Кац. — Устав Красной Армии написан по-русски. Еврейского Устава пока еще нет… и не будет.

— Кто знает? — пожал плечами рядовой Моня Цацкес.

|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]