Парнас дыбом   ::   Паперная Эстер Соломоновна

Страница: 12 из 65

Розенберг)

ПЕСНЬ О ГАЙАВАТЕ



В безмятежные дни мира,

дни и радости и счастья,

на земле Оджибуэев

жил седой учитель-кацик.

У него был Мишенава,

пес лукавый и ученый,

и старик души не чаял

в Мишенаве, псе разумном.

Как-то, сидя у вигвама

и прислушиваясь к стону

засыпающей Шух-шух-ги,

цапли сизой длинноперой,

он задумался глубоко

и забыл о пеммикане,

что для трапезы вечерней

принесли ему соседи.

То проведал пес лукавый,

и, как гнусный Шогодайа,

трус презренный и ничтожный,

он подкрался к пеммикану,

вмиг все съел обжора гадкий.

Но узнал об этом кацик,

и, схватив свой томагаук,

он убил одним ударом

злого вора Мишенаву.

А потом сплел пестрый вампум [8]

про себя и про собаку:

«В безмятежные дни мира,

дни и радости и счастья

и т. д.

1467 г. (А. Финкелъ)

Вильям Шекспир

СОНЕТ 155



Перевод с английского

Да, я убил! Иначе я не мог,

Но не зови меня убийцей в рясе.

Был беззаветно мной любим бульдог,

Я не жалел ему костей и мяса.

И все ж убил! Похитив мой ростбиф,

Он из бульдога стал простой дворняжкой.

Так мог ли жить он, сердце мне разбив

И омрачив мой мозг заботой тяжкой?!

Да, я убил! Но я же сохранил

Его черты в сердцах людей навеки.

Он будет жить во мгле моих чернил,

Покуда в мире есть моря и реки.

Его гробница — мой сонет.

|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]