Страница:
40 из 56
Поднялся хор возбужденных восклицаний, среди которых ученый сидел, молча наслаждаясь первыми плодами своего изумительного открытия.
Среди шума и гама в комнате появился Тобермори, прошелся мягкой поступью невозмутимо осматривая окружающее, и приблизился к группе сидящей вокруг чайного столика.
В компании воцарилась смущенная и напряженная тишина. Появился элемент замешательства при обращении на равных к домашнему коту с общепризнанной способностью кусаться.
— Не хочешь ли немного молока, Тобермори? — спросила леди Блемли несколько напряженным голосом.
— Пожалуй не откажусь, — был ответ, произнесенный тоном полного безразличия. Дрожь подавленного возбуждения прошла по слушателям и надо извинить леди Блемли, если она налила блюдечко молока весьма нетвердой рукой.
— Боюсь, я немного разлила, — извиняясь сказала она.
— Кроме того, это не мой сорт, — возразил Тобермори.
В группе снова воцарилась тишина, а потом мисс Рескер в своей лучшей манере окружной визитерши спросила: „Не было ли трудно выучить человеческий язык“. Тобермори искоса глянул на нее, а потом безмятежно устремил взгляд в пространство. Было очевидно, что надоедливые вопросы лежат за пределами его схемы жизни.
— Что вы думаете о человеческом разуме? — неуверенно спросила Мэвис Пеллингтон.
— О чьем разуме в частности? — холодно спросил Тобермори.
— О, ну о моем, например, — сказала Мэвис со слабым смехом.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|