Страница:
108 из 202
Тут он стал сердиться на Кеттунена, который надул его в этой сделке — дал ему такую лошадь, которая тоскует, по старому дому, н не предупредил его об этом, Юсси бежал и бранился:
— Чертов сын, этот Кеттунен!
Они бежали дальше, Юсси все более сердился на Кеттунена:
— И главное, он ничего мне не сказал, что она любит махать хвостом…
Запыхавшийся Антти бормотал:
— Проклятый. Кеттунен!
Юсси продолжал злиться:
— Он под сбруей держал ее хвост, чтоб она не махала им… А когда я спросил его об этом, так он мне сказал — шлея длинная, от этого и хвост под ней.
— Соврал-таки, гадюка!
— Соврал, людоед… А ведь и шлея-то была самая обыкновенная, не длинная! — сказал Юсси и тотчас добавил:
— Этот бешеный поросенок визжит у меня за спиной так, будто сам себя жрет. А ну перестань, нечистая твоя сила, визжать, а не то я как тресну тебя об стенку, так что и хвостика от тебя не останется!
Наконец Антти устал. Задыхаясь, он остановился у дома купца Ахокаса и сказал Юсси:
— Не беги. Отдохнем!
Юсси остановился и, шумно, дыша, вытер рукавом куртки пот со лба.
— Нет, мы ее не догоним, — с пыхтеньем простонал Антти. — Надо взять лошадь, чтоб догнать.
— Откуда же мы возьмем лошадь? — спросил Юсси.
— Да возьмем хоть с этого двора.
— Так ведь она чужая, — с сомнением сказал Юсси, но Антти ответил:
— Да мы же ее обратно приведем, когда поймаем нашу кобылу.
Во дворе купца Ахокаса стояло несколько запряженных лошадей. Светлый мерин Партанена из местечка Муло был, пожалуй, наилучший. И поэтому Антти сказал:
— Давай возьмем этого мерина.
Юсси согласился на это и стал даже поторапливать Ихалайнена:
— Скорей садись в телегу и посмотри, есть ли там кнут.
|< Пред. 106 107 108 109 110 След. >|