Страница:
70 из 320
Впрочем, ни один состоятельный джентльмен не путешествует без туго набитого кошелька. Отдайте мне его, сэр!
Последние слова прозвучали как приказ. Люсьен опустил руку в карман и чуть задержал ее там. Это движение не ускользнуло от Чарли.
— Не делайте глупостей, сэр, — угрожающе предупредил он.
Люсьен стиснул зубы, вынул из кармана кошелек и бросил его разбойнику.
— А ваш друг? — спросил тот, поймав кошелек.
Маркиз с кислой миной вручил Чарли свой кошелек. Тот с легким поклоном сунул его в карман и заглянул в карету.
— Теперь, с вашего позволения, мы попросим дам поделиться драгоценностями с теми, кого не балует судьба.
Красавчик Чарли сделал знак Люсьену и сэру Веррику отойти на шаг. Уилл снова направил на них пистолеты.
Графиня усердно обмахивала веером потерявшую сознание Марию, но, увидев разбойника в маске, забыла про служанку.
— Боже! — в ужасе воскликнула она, машинально продолжая махать веером.
— Вы не англичанка, — с сожалением заметил Чарли, бросив взгляд на украшавшее шею Лючианы прекрасное ожерелье. — Поэтому оставьте этот жемчуг себе. С нас хватит ваших сережек. Поскольку ваша спутница, видимо, без чувств, мы не станем ее тревожить.
Разбойник насмешливо поклонился, принял серьги из дрожащих рук Лючианы и сказал по-итальянски:
— До свидания, синьора! Повернувшись к мужчинам, Красавчик Чарли оглядел с ног до головы герцога в промокшем насквозь плаще.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|