Страница:
56 из 416
Он не был дамским угодником и не знал, как надо вести себя с женщинами — просто никогда не возникало необходимости любезничать с ними. Однако он все же надеялся найти подход к этой богине.
— Хорошо, мисс Харрисон, сейчас я помогу вам с посудой и пойду к нему. Спасибо за ужин, в жизни не ел ничего вкуснее.
Она на него взглянула так, будто Питер сказал ей какую-то непристойность. Интересно, она всех мужчин ненавидит или только его?
— Посуду я и сама могу помыть, мистер Маллони. Школа гораздо важнее.
Она встала и принялась убирать со стола, нарочно повернувшись к нему спиной. Питер отнес в раковину свою посуду и налил в тазик горячей воды. Дженис не замечала его. А Питер уже принялся вытирать посуду, которую она отставила в сторону сушиться.
— Идите к Джеду, мистер Маллони, — сухо сказала Дженис, выхватив у него полотенце, — Моя обязанность — кормить арестантов, а не проводить с ними все свободное время.
Питер невозмутимо протянул ей тарелку и полотенце:
— Вы совершенно правы, мисс Харрисон. Спасибо за ужин. До свидания, увидимся утром.
Он ушел не оборачиваясь. Дженис смотрела ему вслед, и внутри ее все сжималось. Разум твердил ей одно, а совесть — совсем другое. Питер Маллони — это самый надежный пропуск в мир богатства. Такой человек, как он, мог обеспечить лучших докторов для Бетси, ей никогда не пришлось бы страдать под гнетом нищеты и лишений, которые сполна познала Дженис. Ради Бетси мать была готова почти на все.
|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|