Страница:
438 из 464
Если я не явлюсь с пленником к его светлости до полудня, меня предадут военно-полевому суду.
— Считайте, что уже опоздали, капитан. До Ивернесса целый день пути.
— Для кого как, сержант. Я доберусь туда в срок. Способны ли ваши люди не отставая следовать за мной?
Сержант сразу отверг мысль, что его люди в чем-то могут дать слабину.
— Они на все способны, — заявил он уверенно.
— Рад за них и за вас, — произнес Рори так, что трудно было понять, насколько серьезно это сказано. Не так уж плохо, два солдата — это не десять солдат. К тому же ему были нужны свежие лошади.
Спустя час четверо всадников наконец выбрались из ущелья. Пора было начинать действовать.
Рори резко осадил коня на перекрестке дорог. Купа крепких дубков, росших у обочины, вполне подходила для его замысла.
— И место неплохое, и время настало лошадкам отдохнуть, а нам взбодриться.
Оставшиеся без надзора умного сержанта, два простоватых английских парня, облаченные в мундиры цвета вареных раков, охотно спешились и с завистью посмотрели на офицера, который подкрепил себя внушительным глотком из объемистой фляги.
— Ночь была мерзкая, не правда ли, ребятки? — Рори протянул им флягу. — Угощайтесь. Даже сам герцог оценил хорошее шотландское виски. Потчую вас от его имени.
На лицах солдат была написана растерянность. Трудно было поверить, что королевский офицер вот так просто может расщедриться и поделиться с простыми рядовыми столь изысканным напитком.
|< Пред. 436 437 438 439 440 След. >|