Цвет страсти. Том 2   ::   Форстер Сюзанна

Страница: 183 из 243

Ведь это означает потерю?

– Это может означать потерю. Но это также означает прибыль, преимущество, власть. С учетом первой карты это можно толковать следующим образом: ваш выигрыш произойдет за счет какой-то потери.

Она молчала, смотря на сумку в своих руках и сжимавшие ее пальцы.

– Вы получите все, что хотите. – Он повысил голос, чувствуя, как нарастает в ней внутренняя дрожь. – Если вы согласны ради этого на потери. Вы должны заплатить за свой успех. Гас.

***



Это был чудесный летний вечер. Солнце неохотно опускалось за холмы, озаряя синее небо последними оранжевыми лучами, когда Джек поднялся по ступенькам особняка и открыл дверь. Он держал под мышкой мягкого игрушечного бегемота и немного задыхался, потому что бежал всю дорогу от ворот до дома. В прихожей он обнаружил как раз того человека, который был ему нужен. Экономка смахивала пыль с Мебели ярко-желтой метелкой из перьев.

– Где наша проказница, миссис Брайтли?

Френсис Брайтли окинула его подозрительным взглядом.

Было ясно, что она не одобряет в нем ничего, начиная со старых кроссовок и черной футболки и кончая его короткой стрижкой.

Женщина, которая продала ему сегодня бегемота, взглянув на Джека, заметно покраснела и объявила, что он точь-в-точь как добрый близнец в рекламе диетической колы. Почему-то Френсис Брайтли не уловила этого сходства.

– Если вы имеете в виду Гас, – сказала она холодно, – то сегодня у нее был трудный день.

|< Пред. 181 182 183 184 185 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]