Страница:
344 из 375
Трокмортон почувствовал, что теряет контроль над собой. Он вскочил, сделал шаг в направлении Эллери и крикнул:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Именно то, что сказал, – ответил Эллери и обернулся к лорду и леди Лонгшо: – Селеста – это всего лишь хорошенькая простолюдинка, которая вышла на охоту за мужем. Соблазнить меня ей не удалось и тогда она перекинулась на Гаррика. Захотела заполучить его, вернее, его деньги. А получила в итоге хороший урок для себя.
Глаза Трокмортона начала застилать кровавая дымка, но Эллери, казалось, не замечал состояния брата.
– Итак, дочь садовника получила урок, который она заслужила, – продолжал он, – и теперь отправится назад, в Париж, поджав свой хвост, и…
Трокмортон резко выдернул из-под Эллери стул, заставив брата вскочить на ноги. В следующую секунду он ударил его кулаком в челюсть, и Эллери рыбкой полетел прямо на стол. Леди Лонгшо вскрикнула, на пол полетели тарелки, разбрызгивая во все стороны густую овсянку. Треснула расстеленная на столе скатерть. Опасно закачалась фарфоровая ваза, расплескивая из себя воду и роняя желтые лепестки георгинов.
Где-то в подсознании шевельнулась мысль о том, что он устраивает сейчас безобразную сцену, но остановиться Трокмортон уже не мог. Этот ублюдок посмел клеветать на Селесту! И это в то время, когда Трокмортон собирался принять его в свое дело!..
Где-то за спиной Трокмортона рассмеялась Патриция.
Этот звук немного отрезвил Трокмортона.
|< Пред. 342 343 344 345 346 След. >|