Страница:
356 из 375
– Он покосился на синяк, украшавший лицо Трокмортона, и добавил: – Попали в переделку?
– Мой садовник подал в отставку, – ответил Трокмортон, осторожно трогая скулу.
Мистер Джекмен робко рассмеялся.
– Я ищу мисс Милфорд, – сказал Трокмортон.
– Она в отдельном номере, как вы и заказывали, сэр. Я все сделал, как вы приказали, сэр. Отвел для мисс Милфорд лучшую комнату во всей гостинице. Скажу по правде, сэр, я очень благодарен вам за этот заказ. Сейчас лето, мертвый сезон, сами понимаете. Вот осенью, когда открывается охота на перелетных птиц, другое дело. В это время у меня постояльцев хоть отбавляй.
– Вы можете проводить меня к мисс Милфорд?
– Да, сэр. Разумеется, сэр. – Джекмен повел Трокмортонд коротким коридором, продолжая болтать на ходу. – Очень деликатная леди эта мисс Милфорд и такая красивая. И аппетит у нее тоже хороший. Говорит, что назавтра отплывает в Париж, на работу.
– Вот как? – прищурился Трокмортон, прикидывая, что имела в виду Селеста под словом «работа».
– Немногие девушки в наши дни стремятся получить работу, сэр. Молодое поколение. Они совсем не такие, какими были мы в их годы. Это здесь, сэр. – Джекмен указал Трокмортону на дверь и остался понаблюдать, что будет после того, как тот постучит.
Трокмортону, в свою очередь, не хотелось, чтобы его встречу с Селестой видели посторонние глаза, и потому он еще раз коротко поблагодарил Джекмена и выразительно смотрел на него своим тяжелым взглядом до тех пор, пока хозяин гостиницы не ушел.
Только после этого Трокмортон осторожно постучал в тяжелую дубовую дверь.
|< Пред. 354 355 356 357 358 След. >|