Страница:
372 из 375
– Как… переводчицу?
– Как куртизанку! Моя мать сказала, что ты поехала в Париж для того, чтобы стать куртизанкой.
Селеста низко опустила голову, но, очевидно, недостаточно быстро.
– Ты смеешься? – Чтобы убедиться в этом, Трокмортон взял Селесту за подбородок и поднял ее голову. – Да, ты и в самом деле смеешься.
– Леди Филберта забыла сказать тебе о том, что она ответила мне, когда узнала, что я собираюсь стать куртизанкой, – сказала Селеста, желая немного разрядить обстановку.
Он пристально смотрел ей в лицо.
– Я так давно не слышал, как ты смеешься. Но постоянно улыбаешься – ты знаешь, что прежде всего остального я полюбил в тебе твою улыбку? Да, улыбку. А когда по моей вине она исчезла с твоих губ, я понял, что потерял нечто такое, что дороже золота. – Гаррик нежно прикоснулся пальцем к губам Селесты. – Но ты так и не ответила на мой вопрос – ты по-прежнему любишь меня?
Селеста уперлась ладонями в грудь Гаррика и медленно выпрямилась, сидя на кровати.
– Ты в самом деле болван! Настоящая любовь не улетает при первом же ветерке. Конечно, я люблю тебя.
Он тоже сел на кровати – быстро, одним рывком.
– Так ты простишь меня? Дашь мне шанс? Выйдешь за меня замуж?
Селеста вспомнила о том, как холодно и расчетливо соблазнил ее Трокмортон, и нахмурилась. А затем вспомнила о танцах в темном бальном зале на лунной дорожке. О поцелуях под звездным небом. О той незабываемой ночи в оранжерее.
|< Пред. 370 371 372 373 374 След. >|