Страница:
229 из 468
После ограбления мормонов у нас было бы достаточно денег, чтобы уехать в Калифорнию и купить ранчо.
— Так говорил вам Эмилио?
— Да. И он не врал. Он спасет меня! Вот увидите! Он приедет за мной, если только он не ранен. — Она отвернулась и, прищурившись, стала смотреть вдаль. — Если он ранен, я должна ухаживать за ним.
— Нет, Нина. Он не должен был уезжать отсюда без вас.
— Он поступил так, как того требовали обстоятельства. Он звал меня, но в этой пыли и суматохе я не смогла его разглядеть. — Нина вздрогнула и сжала руки. — Я просто не знаю, как мне жить без Эмилио. — Она повернулась лицом к лейтенанту, и он увидел страх в ее прекрасных глазах. — Что будет со мной, сеньор лейтенант? Меня повесят?
Боже, как он ненавидел этот ее взгляд! Он говорил себе, что она заслуживает наказания, и все же чувствовал себя подонком из-за того, что должен передать девушку властям.
— Не знаю, Нина. Может быть, и не повесят.
— Если они меня не повесят, то посадят в тюрьму, где я буду гнить… — Она опять вздрогнула. — Какой-нибудь охранник-гринго воспользуется моей беспомощностью. Нет уж, пусть лучше меня повесят.
— Нина, надо надеяться на лучшее. Я же сказал, что замолвлю за вас слово.
Ее взор блуждал по его лицу.
— Это не поможет. — Глаза Нины молили его. Она приблизилась к нему. — Отпустите меня.
Клей вздохнул. Он не мог понять, чего ему больше хочется — обнять ее или ударить.
— Я не могу сделать этого, Нина. Некоторые мои люди уже знают… — Он замолк.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|