Страница:
304 из 348
Вздрогнув, она прильнула ко мне, потом повернулась и с улыбкойпротянула мне часы.
– Надеюсь, они тебе понравились. Это лучшее, что мне удалось найти за такое короткое время. Обещаю подарить тебе наилучшие в мире часы, когда найду их.
– Это и есть наилучшие в мире часы, – сказал я. – Других мне не захочется. Спасибо тебе.
– Тебе спасибо, – пробормотала она в ответ.
Я поднес часы к уху, с удовольствием прислушиваясь к четкому, размеренному тиканью.
– Надень их, – попросила она.
Я нажал на крышку, и она со щелчком встала на место. Элиза почему-то нахмурилась.
– Что такое? – спросил я.
– Ничего, любовь моя.
– Нет, скажи мне.
– Ну. – Казалось, она смущена. – Если нажать на головку, после того как закроешь крышку…
Она не закончила фразу.
– Извини, – сказал я, смущенный этим новым напоминанием того, насколько мне не хватает осведомленности о мелочах жизни в 1896 году.
Начав прилаживать часы и цепочку к жилету, я подумал о том, что Элиза, не подозревая об этом, выбрала для меня подарок, непосредственно связанный со временем.
У меня ничего не получилось. С робкой улыбкой я поднял глаза.
– Боюсь, я не очень-то ловок.
Элиза проворно расстегнула одну из пуговиц моего жилета и продела цепочку в петлицу. Улыбнувшись мне в ответ, она бросила взгляд на футляр от часов.
– Ты не прочитал мою карточку, – сказала она.
– Извини, не заметил.
Снова открыв футляр, я увидел карточку, пришпиленную булавкой к низу крышки.
|< Пред. 302 303 304 305 306 След. >|