Страница:
300 из 500
Я не буду допрашиватьстарика, пока не придет адвокат. Скоро подоспеет и местная полиция.
Мэл Эббот застонал.
– Потерпите, сэр.
Он вытянул руки, наручники звякнули.
– Больно, – проскулил старик.
– Я сделал их свободными, насколько это возможно, сэр.
Его карие глаза почти почернели.
– Я – мистер Эббот, а вы кто такие?
– Детектив Стерджис.
Эббот уставился на него.
– Шерлок Мопс?
– Вроде того, сэр.
– Полицейские, – протянул Мэл. – Патрульный останавливает мужчину на шоссе... Вы уже слышали этот анекдот?
– Возможно, – ответил Майло.
– Ну вас, – сказал Эббот, – с вами невесело.
Глава 23
Пока мы ждали прибытия полицейских, Майло осмотрел спальню. Я не видел ничего, кроме разыгравшейся здесь трагедии, однако его натренированный глаз тут же заметил пулевое отверстие в стене напротив кровати, справа от кресла-каталки. Он отметил это место мелом.
Мэл Эббот сгорбившись сидел на кровати, скованные наручниками руки лежали неподвижно. Майло время от времени вытирал ему подбородок. Каждый раз тот отворачивался, словно маленький ребенок, которого заставляют есть шпинат.
Наконец раздался вой сирен. Приехали три черно-белые патрульные машины, дуэт детективов из подразделения Ван Нуйса, которых звали Руиз и Галлардо, и отряд жизнерадостных санитаров за Мэлом.
Стоя на лестничной площадке, я наблюдал, как медики собирают носилки.
|< Пред. 298 299 300 301 302 След. >|