Гордость и целомудрие   ::   Хенке Ширл

Страница: 106 из 424



Но о каком порядке могла идти речь, если в одном из кабинетов Джосс увидела Алекса в обществе незнакомой особы с огненно-рыжими волосами? Ее ослепительная шевелюра и бледная кожа вызывающе контрастировали с ярко-зеленым шелковым платьем. В ложбинке на ее груди загадочно сверкал изумруд размером с голубиное яйцо. Наверняка это был дар златокудрого красавца, которого она, не стесняясь, ласкала у всех на глазах!

Напрасно Джосс ругала себя последними словами, напрасно проклинала Алекса за то, что он смог лишить ее привычной выдержки и рассудительности. Она едва успела увести детей в сторону от павильона до того, как они заметили ее растерянность. Джосс остановилась на дорожке, чтобы перевести дух.

Ее замешательством тут же воспользовались двое мальчишек, которым надоело вести себя чинно и благопристойно. Билли Бэллем вытащил из кармана маленький красный мячик и показал его Пагу Уилсону.

— Где стырил? — прошептал Паг, протянув руку за испачканной, но все равно бесценной для него игрушкой.

— Я не тырил. Я нашел, — важно сказал Билли. — На помойке на заднем дворе одного банкирского дома.

— Дай глянуть! — сказал Паг. Он был старше и сильнее Билли.

— Это мой! — Билли стал дразниться, размахивая мячиком прямо у носа Пага. Он так увлекся, что пропустил момент, когда Паг ударил его по руке и выбил мячик. Игрушка отлетела в сторону и покатилась по старательно вычищенной сторожами парковой дорожке. — Гад, ты что наделал! — отчаянно завопил Билли, пускаясь за мячом. Паг не отставал от него ни на шаг.

Билли мчался за мячиком, позабыв обо всем на свете.

|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]