Страница:
106 из 413
Дама с глубоким декольтезаметила Дарлингтона и несколько раз многозначительно взмахнула длинными ресницами поверх веера.
— А-а, — со скукой протянул Джек и неохотно кивнул в ответ.
— Разве это не означает приглашения получить удовольствие? — озадаченно спросил Хилли, заметивший обмен приветствиями между Джеком и дамой с веером.
— Если вы желаете, чтобы назавтра газеты раструбили об этом на весь мир, то что ж, принимайте приглашение. Только имейте в виду, для этой особы сплетня слаще самой безумной страсти.
Хилли захихикал. Потом еще раз взглянул на первую из вошедших женщин.
— А что вы скажете о той, которая появилась чуть раньше? — спросил он.
— Вы имеете в виду леди Далию? Дарлингтон с иронией посмотрел на Хилли:
— У этой дамочки — пятеро детей от пяти любовников. Она имеет способность беременеть после каждого легкого флирта.
Виконт снова наклонил голову с чуть заметной улыбкой, адресованной на этот раз даме с золотистыми волосами, откровенно смотревшей на него. Потом сказал на выдохе:
— Заражена сифилисом.
— Сифилисом? — переспросил Хилли дрогнувшим голосом. — Но я не вижу никаких признаков…
— Скоро увидите. Она просто слишком сильно пудрится. А между тем кожа уже начинает гнить.
Спокойная жестокость, с которой виконт Дарлингтон облил грязью обеих женщин, повергла Хилли в отчаяние. Видимо, в душе этого англичанина не было пи капли жалости.
Но тут скука внезапно исчезла с лица Дарлингтона.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|