Из записок переводчицы   ::   Буренина Кира

Страница: 90 из 90

Начальник отдела продаж, карьерист и «яппи», с удовольствием углубился в изучение толстого учебника по магии и оккультизму. Замдиректора Леопольд Дмитриевич многозначительно жал мне руку, крепко вцепившись в лихого морячка — чайную кружку (оказывается, он полжизни прослужил в военном флоте). Секретарша Тамара — пухлое розовое херувимоподобное существо — плакала от восторга, получив наколенники для катания на роликах. Всегда мрачный юрист Иван Казимирович был очарован китайскими колокольчиками ветра. Неразлучные менеджеры по продажам Коля, Валя и Вадим радостно примеривали карнавальные маски Буратино, Мальвины и Артемона соответственно. Кокетливая ассистентка директора по маркетингу сразу же углубилась в рассматривание альбома «Что мы знаем о Южной Африке» и так далее. А Лемке... Я никогда не думала, что в нашем шефе живет такой романтик. Небольшую картину с красногрудыми снегирями, сидящими на заснеженных ветвях, он рассматривал подозрительно долго, и, клянусь, в его глазах блеснула слеза. А может, мне показалось. Но не это важно! Я впервые почувствовала себя настоящим Дедом Морозом, выполняющим заветные пожелания детей! Не скрою, это ощущение было очень приятным и вдохновляющим..

Теперь я точно знаю, что подарю Андрюше на Двадцать третье февраля!

|< Пред. 86 87 88 89 90 >|

Java книги

Контакты: [email protected]