Страница:
52 из 86
Поэтому он опустил голову и обратился к ее ресницам:
— Разве никто не учил вас говорить: «Спасибо вам огромное, но мне ничего не надо»?
Кейт наконец сообразила, что он не злится, и испытала нечто вроде облегчения, смешанного со стыдом.
— Боюсь, ваша рубашка окончательно испорчена, — вздохнула она, потянувшись правой рукой за принесенным официантом полотенцем и сунув пальцы левой между пуговицами его сорочки. — Я попытаюсь промокнуть ее, насколько сумею.
— Это намного лучше, чем пытаться меня утопить.
— Не представляете, до чего мне совестно, — тихо призналась она. — Хуже и быть не может.
— Может, — заверил Митчел, стараясь одновременно прочесть заглавие книги, которую она уронила.
— Это как?
— Я не подговаривал мальчишек посылать вам «Кровавую Мэри», — ответил он за секунду до того, как понял, что книга называется «Как справиться с горем».
Совершенно убитая, она наконец подняла глаза, и его словно ослепило. И в этой вспышке озарения до него все-таки дошло, почему трое подростков не постеснялись выставить себя дураками из-за этой девушки. Это лицо, без всякого следа косметики и обрамленное массой тициановских волос, словно сошло с портрета древнего мастера: кожа цвета слоновой кости, высокие скулы и маленький квадратный подбородок с интригующей ямочкой посредине. Прямой нос, пухлый широковатый рот… но его мгновенно заворожили ее глаза поразительного цвета мокрой листвы, выглядывающие из-под грациозно летящих темно-рыжих бровей и густой бахромы длинных ресниц цвета ржавчины.
|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|