Страница:
24 из 187
Мне сказали, что сержант, который находился в этом доме, – лони.
– Лони? Ты уверен, что он – лони, а не хауса?
– Я могу отличить хауса от лони, – обиделся Валла. – Он – лони.
– Лони-сержант. Это очень важно, – сказал повар.
– Это стоит золота? – спросил Валла.
Повар отрицательно покачал головой.
– Американцы не различают лони и хауса и им плевать, что лони дослужился до сержанта в бусатийской армии. Может, у тебя есть что-нибудь о тех женщинах?
– Они никогда не выходят оттуда живыми.
Повар пожал плечами, как бы говоря: «Ну и что?»
– Я знаю имя одной. Мне сказал его один парень из нашей деревни, который работал в аэропорту. Я его запомнил, потому что оно похоже на имя Липпинкотта.
– Ее тоже зовут Липпинкотт?
– Нет. Форсайт. В полном имени Липпинкотта есть и имя Форсайт. Мой приятель сказал, что видел, как ее вели из самолета в машину. Она выкрикнула свое имя, а потом ее втащили в машину. Она прокричала, что ее зовут Синтия Форсайт из Балтимора.
– Как она выглядела?
– Белая.
– Да, но какая белая? Все белые похожи друг на друга.
– Это я знаю, – сказал Валла. – Наш друг говорил: у нее волосы как огонь.
Повар погрузился в размышления и ответил не сразу. Вместо этого он застучал кухонным ножом, приготавливая овощи на ужин. Кончив нарезать длинные зеленые листья, он щелкнул пальцами.
– Восемнадцать тысяч долларов. Золотом, – сказал он.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|