Страница:
119 из 506
Слово «мадемуазель» было произнесено ею так, что Мелисанда сразу же поняла: в доме Тревеннингов она не больше чем служанка.
– Не могу допустить, чтобы от вашей болтовни, Фермор, девушка потеряла последние силы.
И тут Мелисанда вновь допустила ошибку.
– Ну что вы! Я совсем не устала, и разговор наш доставляет мне огромное удовольствие, – легкомысленно произнесла она.
Мисс Каролина нервно дернула шнурок колокольчика, и вскоре в гостиную вошла коротышка Пег.
– Возьми свечи и проводи мадемуазель Сент-Мартин в ее комнату. Она очень устала с дороги.
Мелисанда пожелала сэру Чарльзу и Фермору спокойной ночи и направилась вслед за Пег, которая успела взять подсвечник и зажечь свечи. Мисс Каролина пошла рядом со своей компаньонкой.
– Какой огромный дом! – восхищенно воскликнула Мелисанда, когда они стали подниматься по лестнице. – Даже не могла себе представить, что он будет таким громадным.
– Род Тревеннингов живет в нем уже несколько столетий, – с гордостью произнесла Каролина.
Мелисанда почувствовала, что с того момента, как они оставили Фермора в гостиной, отношение к ней мисс Тревеннинг стало более дружелюбным.
– Как это прекрасно, когда можешь сказать, что твои дедушка, прадедушка и прапрадедушка жили здесь… А я даже своих родителей никогда не видела.
Мисс Каролина умела уклоняться от разговоров на неприятные темы.
|< Пред. 117 118 119 120 121 След. >|