Страница:
128 из 347
Если только, – добавила она насмешливо, – на меня не нападают плохие мужчины, без чести и без совести.
– Мне кажется, для вас все мужчины одинаковы.
Дейдре сморщилась: Гилеад не любит королеву, это понятно, но оскорблять ее не слишком умно.
Формория рассмеялась.
– Ты хочешь обидеть меня этой чепухой? Ты плохо знаешь меня, потому что основываешься на своих неправильных суждениях. – И обратилась к Дейдре: – Я не смогу научить тебя, если мы поедем шагом. Хочешь, устроим быструю езду?
Дейдре радостно улыбнулась: ей уже давно хотелось проверить, на что способен ее конь.
– Хорошо, мы начнем с мелкой рыси, – скомандовала Формория и тронула шенкелями бока лошади.
Уингер послушно потрусил вслед за кобылой. Дейдре, сделав над собой усилие, неуклюже плюхалась в седле, чтобы не возбуждать подозрений. Она надеялась, что бедное животное простит ее.
– Я еще ни разу не выезжала за пределы замка. Тут есть какие-нибудь древние развалины? Что там? – спросила Дейдре, указав вправо.
– Леса, горные реки, – ответила Формория, пожав плечами. – Туда лучше не ездить без хорошо вооруженной охраны. Если не хочешь встретиться с плохими мужчинами.
Гилеад фыркнул. Дейдре оглянулась и строго покачала головой. Если они хотят защитить Элен, лучше бы не издеваться над королевой.
– Может, здесь поблизости есть каменные круги?
Формория искоса поглядела на Дейдре.
|< Пред. 126 127 128 129 130 След. >|