Страница:
8 из 237
Но не для принца, он не любит умных женщин.
— К счастью, умные женщины нравятся мне, — пробормотал Коби Дине на ухо, хотя она и не нуждалась в утешении. Он поклонился Виолетте и обменялся с ней обычными вежливыми фразами. Виолетта невольно поддалась его чарам. Он обладал особым чутьем, подсказывающим, как себя лучше вести в определенных ситуациях.
Затем, когда супруги уселись за один из чайных столиков, Виолетта заметила, как Коби склонил голову, что-то шепча своей жене. Дина взглянула на него с такой улыбкой, что сердце Виолетты сжалось от ревности. Вырвавшееся у нее восклицание на языке служанок явно свидетельствовало об испытанных ею чувствах.
Едва они успели присесть, как вошел принц с супругой, и гостям снова пришлось вскочить на ноги, чтобы поприветствовать его высочество.
Дина обнаружила, что эта странная смесь королевского протокола и непринужденности обычна для Сандрингхэма.
После приятно проведенного часа Дина и Коби вернулись в свои покои.
— Что будем делать? — весело поинтересовалась Дина.
— Что ж, — серьезно ответил муж, — если хочешь выглядеть безупречно в гостиной в половине девятого, надо немедленно послать за Гортензией и Пирсон и начинать одеваться. А я тем временем с помощью Джилса подготовлюсь к встрече с принцем.
Дина уставилась на него с недоверием.
— Кто тебе это сказал? Не можем же мы потратить на это целых два часа… чушь какая-то.
— Виолетта, по ее собственным словам, поставила меня в известность.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|