Настоящее сокровище   ::   Симмонс Сюзанна

Страница: 147 из 253



— Ты уверена?

— Да, я уверена, что все эти вещи не имеют никакого отношения к той «Виктории», которую ты ищешь, Митчелл. Ни одна из них не поможет нам найти сокровища.

Он предпочел бы этого не слышать, но что-то подсказывало ему: Тори в своих ощущениях близка к истине.

— Знаешь, как называются подобные озарения по-гэльски?

Она медленно покачала головой и прошептала:

— Нет.

— Тогда я скажу тебе, правда, заранее предупреждаю, что произношение у меня не очень. По-гэльски это называется таибхсе, или да-шеаладх, что в дословном переводе означает «два зрения», или «второе зрение». В этой стране до сих пор верят в добрые и дурные приметы, в счастливые и несчастливые дни, в призраков и фей, в предсказания, особенно в предсказания различных несчастий. Черт, владение «вторым зрением» было когда-то настолько обычным явлением в Шотландии, что практически в каждом клане и в каждом городе имелся свой ясновидящий. Между прочим, Маккламфа совсем недавно сокрушался, что у меня нет этого дара. Он говорит, что нам это могло бы здорово пригодиться. — Митчелл взглянул на часы. — О, мы опаздываем на чай.

— А мы ведь не хотим упустить возможность посидеть в тесном семейном кругу вместе с Сильвией Форбс и ее отпрысками, — с сарказмом в голосе заметила Виктория.

— Мы можем попросить подать чай только для нас двоих. — В глазах Митчелла вспыхнул опасный огонь.

— Но это будет невежливо по отношению к твоим гостям.

— Я их не приглашал. — Митчелл уже не чувствовал голода.

|< Пред. 145 146 147 148 149 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]