Страница:
66 из 309
— Если вы не возражаете, лорд Уэстбрук, я бы предпочла продолжить свой разговор, — прервала его Джорджиана.
«Бедный парень: снова превратился из Джона в лорда Уэстбрука». Тристан мог бы окончательно добить его, но не хотел, чтобы Джорджиана рассердилась и на него. Когда маркиз, сообразив, что его перехитрили, с гневом взглянул на Тристана, тот лишь усмехнулся.
Но, как только в его сторону взглянула Джорджиана, поспешно сменил выражение лица.
— Примите мои извинения, леди Джорджиана, — сказал маркиз. — Я вовсе не хотел оскорбить вас.
— Конечно, нет. Лорд Дэр часто плохо влияет на окружающих.
— И это правда, — признался Тристан.
Такое высказывание о нем было наиболее безобидным из всех, которые он слышал от Джорджи в свой адрес.
Она отвернулась от виконта и снова обратилась к Уэстбруку:
— Извините меня, милорд, я должна вернуться в Карроуэй-Хаус. Скоро проснутся тетушки лорда Дэра.
— Я уезжаю. До свидания, миледи, Дэр, — кивнул он.
Как только маркиз исчез из виду, Джорджи повернула Шебу к выходу из парка.
— Зачем вы это сделали? — глядя на дорогу, спросила она.
— Я злой человек.
— Это заметно. — Она скрыла улыбку.
Глава 6
Однако губы нам даны на что-то?
У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт I, сцена 5 6
— И никто пока еще не убит? Я удивлен.
Герцог Уиклифф стоял у живописной группы пальм в кадках.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|