Страница:
118 из 398
Кэндис, замедлив шаг, возмущенно взглянула на него:
— Ты не джентльмен. Джек усмехнулся:
— Точно.
Оробев, Кэндис прикусила губу.
— Доброе утро, любовь моя, — вымолвил он наконец. Нежность, прозвучавшая в его голосе, привела ее в восторг.
— Доброе утро.
— Соскучилась? — В глазах его мелькнула надежда. Кэндис вдруг осознала, что это действительно так, но не решилась признаться. И потому сменила тему:
— Что ты здесь делаешь?
— Хотел искупаться. — Они помолчали, глядя друг на друга. — В чем дело, Кэндис?
— Это насчет Хауки… — Она запнулась.
Ей хотелось коснуться Джека и ощутить его прикосновение. Но при дневном свете близость, которую они испытали ночью, казалась сном.
— Хаука очень болен, — сказал Джек. — Шоцки решил, что я должен отдать его семье жеребую кобылу вместо вороного.
— Значит, тебе не придется возвращать ему меня?
— Нет.
Облегчение Кэндис было столь явным, что Джек усмехнулся:
— Любовь моя, неужели ты думала, что я отдам тебя? Что позволю ему дотронуться до тебя?
— Я… я не была уверена.
Джек стиснул зубы, видимо, разочарованный ее ответом.
Но Кэндис уже была во власти новых забот. Могут ли они теперь покинуть лагерь? Она представила себе «Хай-Си», свою семью и ощутила глубокое уныние при мысли о будущем.
Что ждет ее дома? Всеобщее осуждение и неминуемый скандал. И как быть с Джеком?
— Кэндис, не принесешь ли мне мыло? Оно в седельной сумке.
— Конечно.
|< Пред. 116 117 118 119 120 След. >|